◎ 珠光寶氣大啖可頌



餐──高貴與凡庸的神奇遇合──談"第凡內早餐"諸風華



好電影總會有幾個經典畫面,讓你不僅一輩子難忘──而且會在回憶時發散觸媒──記憶之盒甫開,紛紛迸出的老物事灑落一身.....

最近重看了一堆六○七○年代的老電影,感覺特別強烈(畢竟那是純如白紙的學生歲月──感觸豐富得得無遮無掩/難以收拾。)



● 譬如『國王與我』──那尤勃連納與黛博拉寇兒伴著"shall we dance"的鏗鏘樂韻翩翩起舞的鏡頭,就特別會令我憶起古都七○年代那悠長/熱呼呼的暑天....

以及那次期末考後和滿場南女中女生在南臺戲院同堂共歡的情景.....

那是標志著一個景物全非的城市,與已逝去記憶所聯結的....某種意會著:萬般消逝/好事再也回不來的心情......



● 譬如『第凡內早餐』一開場,在亨利曼西尼遼遠清雅的"moon river"樂聲中,奧黛麗赫本那夢幻般的出場....



77年冬,我是高一生,剛考完寒假前最後一堂期末考,立即跳上火車馳赴台鐵南端,在據聞乃二二八激戰點的文藝復興式驛站下了車....

大華僑戲院距此不遠──時日湮遠,不太記得當時是專為電影而來,還是在信步路經時,為這座古老的戲院所吸引......

總之,是在這兒第一次見識了迷人的老戲院舞台在電影播映前後所能附麗出的動人氛圍;以及經典電影結合世紀巨星那令人大開眼界的無窮魅力!



那是我第一次與赫本的邂逅──"第凡內早餐"一片,因此成了所有難忘電影中最不可動搖的存在。

(事實上,縱然在以後看過無數的電影──若要叫我挑出心目中第一的名片夢景:

赫本在"第"片頭,坐著taxi由第五大道尾端逐漸駛來,下了車,漫步信覽那tiffany珠寶窗的悠閒意態,大概仍是首選。)



和赫本合作過『龍鳳配』的名導比利懷德曾開頑笑地說:

『全世界的女人只有兩種:一個叫瑪麗蓮夢露;另一個就是奧黛麗赫本。』

這意思或許是指豐滿或輕盈之不同。

但意在言外地──更或許是直指肉慾與性靈之兩種不同感受之對比吧。

挺有意思的是:"第凡內早餐"小說原著者柯波帝在電影開拍前屬意的女主角,卻是一代性感尤物瑪麗蓮夢露。

同一部電影,主角人選由慾而靈之兩種極端/一百八十度地擺盪,說得上是影史奇景...

但持平而論,這本小說有可能真是以夢露為藍本。

畢竟這原著裡:那叫荷莉的交際花過著紙醉金迷的生活/而猶天真爛漫的特質,是活脫脫夢露的化身!



當初是怎麼樣捨夢露而改就赫本──據說是後者剛好與環球有個未盡的尾約,而導演遲遲底定後,剛好是與赫本相熟的布萊克愛德華。

愛德華的老婆就是因MY fair lady過招,而與赫本有好交情的茱麗安德魯斯──他積極遊說赫本接下這角色。

並大幅改動這交際花性格裡的粗鄙與敗德;也就是說讓荷莉這角色,由赫本甜美純真的本色為基底,揉入繽紛複雜的成份,令其透著某種不可捉摸的作態與世故...



於是乎,柯波帝筆下這個由鄉下闖入紐約/不得不靠賣淫維生的粗鄙又貪婪的拜金女──居然因赫本的介入,而翻身成紐約優雅生活代言人的永恆圖騰。

則又是好萊塢改編文學作品翻雲覆雨的又一實證。

不過反過來說這也是赫本的魔力所在──自她於上世紀八○年去世再跨入新世紀後,世人對她的懷念可說與日俱增即足以為證.....



曾擔綱過三部赫本名作(謎中謎、儷人行及第凡內早餐)的作曲家亨利曼西尼說過的話即是明證。

他說:『赫本是他的幸運符──他最好的曲子都是來自她拍的電影....。』

曼西尼這話其實挺富玄機,完全說明了赫本旋風歷久不衰,而與她同期同級巨星則逐漸失色/淡去之底蘊....

(譬如當年乃好萊塢頭牌──更差點曾演出『第』片的珍西蒙絲於今安在?

當年片酬與派頭俱乃舉世第一的伊麗莎白泰勒有誰還追熱?)



不世之星如赫本這般,不但本身光芒萬丈──還會惠及與其聯結的美好事物,隨之流傳百代/歷久彌新。

譬如:



紀梵希的衣,

費洛加莫的鞋,

第凡內的珠寶,

曼西尼的歌,

亞斯坦的舞,

阿維東的照片,

以及在赫本片中如夢似幻的羅馬及巴黎等等.....

(更不消說赫本在流行時裝史上所帶動的:

赫本頭、平底鞋、大墨鏡、無領無袖洋裝、男衣女穿白襯衫、七分褲、黑高領毛衣、小圓裙等諸多時尚。)



之所以如此,赫本那超凡脫俗的品味與直覺;該得說是遠超她的好萊塢同儕不下百里之遙!

她和紀梵希的知遇就是一樁眾所周知的傳奇,這且按下不表,先聊聊他和曼西尼的若干軼事。



◎ 月河與亨利.曼西尼



話說『第凡內早餐』主題曲"MOON RIVER"今日如此之有名(影響力甚且高過影片本尊。)

殊不知當初試片時,這歌──差點就出師未捷的!



據曼西尼本人回述:

環球大老板看片後一切稱心滿意,唯獨就對這歌特別不對頭,破口大罵說:

『那首爛透了的("fuck")歌給我拿掉!!』

這令人錯愕的惡評當然馬上像顆炸彈爆開──

包括該勇於辯護的當事人曼西尼──及頗得意此曲詞陣容的導演都愣在當場....

卻沒想──一向溫柔婉約的赫本───立即由座位彈起──強烈反射式地亢聲抗議....

據說連她夫婿都得用力按著她的手臂才勉強壓住她的激動!

曼西尼這麼形容:『那是我看過她情緒最失控的一次!』

赫本情急抗駁的最激用辭之一是:『除非我死了(Over My Dead Body)!!』



赫本賣力硬挺這首歌,倒也不是她這歌唱得有多好──唱歌一向非其強項,她自己心知肚明。

(以後若有機會聊『窈窕淑女』一片,就可談談她因此吃了多少苦頭)

而是她高人一等的鑑賞力,令赫本剔透洞察此歌之精雅雋永絕對是百年方得一現的珍品,

而片廠老板居然豬頭/爛暴/庸俗至如斯不識貨,而還以一句髒話來落井下石.....

孰可忍抑不可忍?!



曼西尼寫這歌可不易,他花了足足一個月苦想不休──既要遷就赫本較窄的音域,也得考慮角色的調性和情境....

(曼西尼一直想不通:一名忙東忙西的交際花,那來興緻去唱啥歌?何況又是在逃生梯忘形大唱!)

後來靈光一現──就定調在:一首"旋律清幽而骨子底徹底世故的鄉村歌曲"。

因為女主角Holly雖然迷失在都會的五光十色中,但終不過是個誤闖都市叢林的鄉下姑娘,

心中仍殘存童年純真的幻想──嚮往曠野星空那無邊無際的廣寰與自由.....

曼西尼於是一揮而就,半小時內就完工了。



MOON RIVER這曲子固乃絕品,而歌詞也不遑多讓。

這寫詞人乃曼西尼的黃金搭檔JOHNY MERCER!

MERCER才華洋溢,可說是美國流行音樂史拔尖兒的名家。

他成名已久──年紀足足大上曼西尼一輪(十五歲)。



正所謂英雄識英雄,他倆結識之由是MERCER在某回開車途中,由電台聽到曼西尼的曲子的那一刻有了交集....

MERCER聽歌後立即停車,趕緊向電台相熟人問到作曲者的來歷及聯絡方式──自此彼此成了至死方休的莫逆之交。



這歌自問世後即成了美國中學生畢業舞會的標準曲;中生代美國導演如史蒂夫史匹柏等,無不視之為其成長過程中最刻骨銘心的夢幻曲。

自然而然會在其作品中回饋式地引用──譬如『關鍵報告』就是。

筆者則是於看了電影後,拿這歌在通學途中日唱夜唱───

毫不誇張地說:如今勉強能讀些原文書,全拜此歌引發我學英文的樂趣...

說來也好玩,當初拿這歌詞請教英文老師,他居然大半不知所云,其原因不太能苛責其英文不夠高明,最主要是此歌用了些文學典故,對非美人仕有所隔閡所故...

基於對此歌的喜愛在此一併將中英文列出,但望筆者的翻譯還能傳情達意不掩此歌風華....



MOON RIVER

月河

MOON RIVER, WIDER THAN A MILE

泓闊數哩的月河呀

I AM CROSSING YOU IN STYLE SOMEDAY

總有一天我要華采麗裝 迤邐而過

OR!DREAM MAKER,YOU HEART BREAKER

哦!那引人遐思 令人心碎的河呀!

WHEREVER YOU'RE GOING

無論你流向何方

I'M GOING YOUR WAY

我一定緊緊相隨

TWO DRIFTERS OFF TO SEE THE WORLD

兩個流浪者要一起闖盪世界

THERE'S SUCH A LOT OF WORLD TO SEE

這世上有無窮事物任人探索

WE'RE AFTER THE SAME RAINBOW'S END

我倆追逐的正是同一道彩虹

WAITING ROUND THE BEND

就在河灣處相候

MY HUCKLEBERRY FRIEND

我的不渝老友

MOON RIVER AND ME

月河與我





月河這歌詞基本上是依馬克吐溫名著『湯姆歷險記』及『頑童流浪記』之典故開展....

這小說,前者是講:主人翁HUCKLEBERRY FINN在流浪過程中,結交黑人少年JIM一起於密斯西比河流域四處游蕩的故事。

後者則落力於另一主角TOM SAWYER───故而這歌詞中兩個較難解的用典『MY HUCKLEBERRY FRIEND』和『TWO DRIFTERS』

若了解小説的梗概即迎刃而解....



HUCKLEBERRY FRIEND一語經MERCER定調以後,倒沒普及擴用。

不過赫本於1993年1月12日逝世時,全球第凡內所有店面櫥窗立刻放了她的照片;也在報紙登了啟事向赫本告別。

櫥窗與報紙的告別辭挺簡潔,就由月河歌中截了一句:



" AUDREY HEPBURN ── MY HUCKLEBERRY FRIEND 1929─1993 "



短捷有力──卻蘊涵無比深情與眷懷;允稱電影與時尚揉合的一頁佳話。



在拍『第』片前,第凡內珠寶店周日是休息的。

它在1959年入秋的那個周日特為赫本破了例──甚至動員全體員工加入演員工會充當那一日的臨時演員兼活道具。

但卻受益宏大──知名度綿延近半世紀....

而從那天擁入成百上千的圍觀人潮後───觀光來客周日激增數倍,第凡內索性從善如流/從此全年無休。







大景堂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



去年終改換了一個綿延十幾年的過年習慣.....

不看紅白歌合戰,也不藉節目終的古寺敲鐘禮過年,

而是冒寒流去內湖碧山巖拍101煙火慶年。



『2007紅白歌合戰』則還是是於最近補看了──也才發現『紅白』是以最尊崇的尾壓軸四首歌全唱阿久悠作品的紀念式致敬!

當堂感動不已.....

在此特地又提了我最愛的『津軽海峡冬景色』 一曲若干事,以表對此曲數十年溫潤吾心的感懷。



津軽海峡冬景色



唄 石川さゆり

作詞 阿久 悠  作曲 三木たかし



上野発の夜行列車 おりた時から

青森駅は雪の中

北へ帰る人の群れは 誰も無口で

海鳴りだけを きいている



私もひとり 連絡船に乗り

こごえそうな鴎見つめ泣いていました

ああ津軽海峡・冬景色



ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと

見知らぬ人が指をさす

息でくもる窓のガラス ふいてみたけど

はるかにかすみ 見えるだけ



さよならあなた 私は帰ります

風の音が胸をゆする泣けとばかりに

ああ津軽海峡・冬景色









由上野開的夜行車 下了月臺

青森驛 已茫然兀立於紛雪中

北歸旅客成群而出 緘默無語

只聽得海濤拍岸 陣陣浪聲



一人獨自登上渡峽客輪

放眼 只見海鷗忍凍孤飛 不由傷情 泫然欲淚

啊.... 津輕海峽冬景色



『北方盡頭就是龍飛峽了』

識途旅客伸直了手 指著遠方

但熱氣濛濛的艙房玻璃 擦了又擦

只見濃霧遮路 茫無所見



親愛的 等著我 我就要回去了

風的聲音在胸中迴盪 不由傷情 泫然欲淚

啊.... 津輕海峽冬景色







在青函海底隧道尚未開通前,從東京遠去北海道,得由上野驛搭火車直貫東北,抵終點驛青森,

再換渡輪橫越津輕海峽,接對岸的函館。



歌詞所描述的離愁,就是當年海底隧道尚未通車前,

北歸旅眾得一路迢遙海渡,在驚濤海象/峭寒冬風中深刻體會的旅情。



青函隧道全長五十四公里,由龍飛峽入海底,到北海道函館出海,工期長達二十四年。

工程之艱難/耗費之繁巨....大可想像。

高倉健主演的『海峽』一片──對這項舉日本傾國之力/挑戰成功的偉大工程,即有極深刻的描繪。



對深愛東瀛風土及日本演歌的旅人如筆者來說:

這趟結合了鐵道風情與海峽景觀的北海道旅行自是一番如夢之旅.....



遊東瀛日久,自必知道日人是個唯美至有些病態的民族。

有句專有名詞:『心之中』尤其特顯怪異──

這是浪漫至極端異常的日本人自古以來從未停歇的某種難為他人道的淒美情懷───

即認定人須死在人生最壯闊/最美麗的一刻。

就好像櫻花甫落那剎那───是花之美的極致!!



因此,『心之中』即專指:東洋殉情侶之尋死,必會找風景之極美處以最浪漫的方式了結的情境。

故而所有賞櫻名所/古今名勝俱成了殉情的首選。



龍飛峽古來即乃絕美之地,不消說這裡也是戀愛名所;更可能是憂傷繾綣的絕情地───

絕望的失意人,由龍飛峽跳入津輕海峽殞命者古往今來不知凡幾。

此番又增添了『青函隧道殉難職工紀念碑』及『津輕海峽冬景色』歌詞碑,

自令此處油生不少傳奇色彩和淒美浪漫味.....



一九七七年『津輕海峽冬景色』此曲大為風行後,在青森港邊所立的『津輕海峽冬景色』歌謠碑,

碑上除了刻有歌詞,還播著此曲讓到訪旅客可即時感受──可說是青森港的另類特色。

而若除了此歌之外,同時又是『海峽』一片的影迷,這津輕海峽自必非到不可了。



石川さゆり (石川小百合) 小檔案







石川さゆり

本名 石川絹代

熊本縣出身 A型

昭和33年(1958)1月30日生



昭和48年(1973)3月25日デビュー ( 15歲出道曲かくれんぼ )

昭和52年(1977)この「津軽海峡冬景色」でレコード大賞を受賞。

この年は各種の賞を受賞。

ほかに「天城越え」、「夫婦善哉」などのヒット曲を持つ。































大景堂 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

















大景堂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()













大景堂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()













大景堂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()